domingo, 2 de decembro de 2012

Subtitula as túas películas.

Como son novato en esto de subtitular vou poñer isto máis que nada para guiarme a min mesmo, polo que seguramente vaia modificando e na medida do posible ampliando este post. Seguramente vou engadir outros métodos a medida que vaia probando, pero de momento vos propoño un bastante simple. 

Como xa teño dito cenes e cenes de veces un idioma estranxeiro éntrache polo oído, así que escoitar pelis subtituladas é un exercicio fantástico para meterse noutros idiomas. Agora ben, se te baixas unha peli, dado que moitas veñen sen subtítulos, cómo subtitular a mesma?

Empezando por ahí imos ter que baixarnos unha peli en VO. Se non conocedes enlaces temos uns cantos, eu manéxome con películas yonkis, por descarga directa, movies planet, ou telechargementz segundo o idioma que me pareza. 

Unha vez baixada a película en idioma orixinal o que temos que localizar son os subtítulos, e localicei outra páxina na que podemos atopalos en calquer idioma: sí, tamén os hai en galego! Estes subtítulos veñen en arquivos de extensión .srt, non é habitual que dean problemas de virus e non me teñen dado problemas ao descargar. 

Cando se descargan, o que fago é unha carpeta para a peli onde deben ir  xuntos o arquivo de subtítulos e o arquivo de vídeo. E agora ven un punto importante: qué tipo de arquivo de vídeo nos baixamos?

Moitas veces os arquivos de video baixados dan problemas pola falta de códecs, especialmente de sonido, polo que é bastante habitual descargar unha peli das páxinas anteriores e que non teña sonido, ás veces nin siquiera imaxe. O que teño feito para remedialo é tan simple como baixarme un programa específico para ver videos, trátase do Media Player Classic - Home Cinema, e podedes baixalo dende aquí. Con él non tiven problema para ver ningún tipo de película, sempre e cando o arquivo da mesma non estivera danado, e valeume para todas as extensións de video que teño probado. 

Así pois, a estas alturas teremos nunha carpeta o arquivo da peli (seguramente un .avi) e o arquivo de subtítulos con extensión .srt.

Pois o importante a estas alturas é que ambos arquivos deben ter exactamente o mesmo nome. Así que dádelle a modificar un ou outro, pero que teñan, fóra da extensión, o mesmo título ou non funcionará o procedemento que vos detallo.

Cos dous nomes iguales facemos click co botón dereito sobre o arquivo de vídeo, escollemos Abrir con e dámoslle a Media Player Classic. Cando abra no menú de comandos, á esquerda de todo, entramos en File, facemos click en Load Subtitle e nos abre unha pestaña que xa debera estar restrinxida á carpeta do video, polo cal escolleríamos o .srt e directamente cargaríamos os textos de subtítulo.

Se non vos sale á primeira intentádeo máis veces. Se cadra o procedemento vos parece algo peñazo, pero con esto te evitas baixar programas específicos de cargado de subtítulos, algo que pretendo poñer neste mesmo post cando teña tempo de miralo. Por último indicar que os subtítulos se ven á par da película, pero non quedan incrustados na mesma e podedes eliminalos simplemente volvendo a entrar no menú File. Como contrapartida, tenme pasado que ao adiantar a peli movendo o cursor de avance do arquivo os subtítulos moitas veces se me descoordinan e non seguen o tempo da peli. Máis endiante intentarei remedialo.

Boas noites a todos. 

Ningún comentario:

Publicar un comentario